Double Falsehood , dalam Double Falsehood penuh ; atau, The Distressed Lovers , tragicomedy dalam lima aksi yang dikemukakan oleh Lewis Theobald di Drury Lane Theatre pada tahun 1727. Menurut Theobald, ia berdasarkan permainan yang hilang oleh William Shakespeare (dan, para sarjana sekarang percaya, John Fletcher) disebut Cardenio . Drama ini mungkin pertama kali dilakonkan (sebagai Cardenio ) pada tahun 1613, tetapi tidak diterbitkan sebagai sebahagian daripada kanon Shakespeare hingga tahun 2010. Sumber utama plot adalah episod digresif dalam Don Quixote Miguel de Cervantes (Bahagian I, 1605), yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris oleh Richard Shelton pada tahun 1612.
Sejak penerbitan Double Falsehood Theobald , para sarjana dan pengkritik telah bertanya-tanya apakah karya tersebut layak mendapat tempat dalam kanun karya Shakespeare. Theobald, yang juga penulis drama dan editor Shakespeare, mengaku memiliki tiga teks asal Cardenio . Oleh kerana sebuah drama bernama Cardenio sebenarnya dilakukan oleh syarikat lakonan Shakespeare, the King's Men, pada tahun 1613, kebetulan tarikh menunjukkan bahawa Shakespeare mungkin merupakan pengarang atau pengarang sebahagian Cardenio . Shakespeare, sebagai penulis drama terkemuka syarikat, nampaknya bekerjasama pada tahun 1613 dalam penulisan Henry VIII dan The Two Noble Kinsmen dengan Fletcher, yang dengan cepat menjadi pengganti Shakespeare.
Penyair Alexander Pope menolak tuntutan Theobald, tetapi kemudian Paus tidak menggunakan Theobald secara umum; dia mengetuk Theobald dalam versi Dunciad (1728). Namun, penghakiman Paus mengenai Double Falsehood berlangsung, dan masalah itu tetap dipertikaikan selama hampir tiga abad. Ia tetap dipertikaikan.
Keseluruhan subjek telah dikaji secara menyeluruh oleh Brean Hammond, seorang profesor sastera Inggeris di University of Nottingham, dalam edisi terbitan Double Falsehood untuk The Arden Shakespeare (2010). Dalam jilid itu, Hammond menyatakan keyakinannya bahawa Shakespeare adalah co-dramatis dengan Fletcher. Pada masa yang sama, Hammond membenarkan Double Falsehood menjadi permainan yang cacat. Versi Shakespeare abad kelapan belas di atas pentas cenderung bebas disesuaikan dengan selera zaman. Tidak diragukan lagi Theobald merasa sedikit kesungguhan untuk pergi jauh dari Cardenio , jika dia memang bekerja dari drama itu. Kemungkinan alternatif - bahawa Theobald melakukan tipuan - juga masuk akal; Reputasi Shakespeare mengundang khayalan penerbangan seperti itu.Double Falsehood adalah permainan pendek. Theobald, jika dia benar-benar bekerja dari teks Cardenio , mungkin memotong bahagian yang cukup besar yang dia anggap tidak sesuai dengan selera penontonnya dan mengatur kembali apa yang tersisa, menambahkan dan mengurangkan watak lebih kurang sesuka hati . Oleh itu, walaupun tuntutan Theobald itu benar, bentuk dan kandungan yang tepat dari asal Shakespeare tidak jelas. Plot Double Falsehood - memusatkan perhatian kepada dua wanita muda, salah satunya adalah anak sulung dan yang lain berasal dari rendah, bersama dengan dua orang lelaki yang sangat terhormat dan jahat - adalah perkara di mana banyak drama tragikomik mungkin ditulis abad ke-17 dan ke-18.
Drama dan puisi lain dikaitkan dengan Shakespeare selama ini. Dia sangat unggul sehingga para pengharap Bard tidak ingin kehilangan apa-apa yang mungkin ditulisnya. Namun usaha mengisi kanon Shakespeare tidak berjaya memberikan teks dramatik yang benar-benar dapat dipedulikan oleh seseorang. Double Falsehood tidak terkecuali. Ini menyediakan bab yang menarik dan spekulatif dalam sejarah teater, tetapi membacanya adalah untuk mempelajari lebih banyak mengenai awal abad ke-18 daripada tentang Shakespeare.